Die Winzer:innen achten im Besonderen auf den Erhalt und die Förderung der biologischen Vielfalt, den Wiederaufbau einer ökologischen Ernährungskultur sowie soziale und wirtschaftliche Fairness. © Christine Miess

Narrative Etikette

Das narrative Etikett ist ein Projekt von Slow Food und erzählt die Geschichte des Produkts, der Produzent:innen und der gesamten Lieferkette.

Der Rote Veltliner ist eine besonders alte Weißweinsorte, die erstmals 6.000 v. Chr. im Kaukasus kultiviert wurde und seit der Römerzeit in der Region Donauterrassen angebaut wird. Die Beeren werden beim Reifen dunkelrosa, die Triebspitzen sind ebenso kupferrot wie die Blattstiele. Die Weine zeichnen sich durch zarte, blumige Düfte, würzige Noten, einen kräftigen Stil und einen langen, eleganten Abgang aus. Im Jahr 2020 wurde der Rote Veltliner zum Slow Food Presidio.

Roter Veltliner is a particularly old white wine variety, first cultivated in the Caucasus in 6,000 BC and has been grown in the Danube terraces region since Roman times. The berries turn dark pink when they ripen, and the shoot tips are as coppery red as the leaf stalks. Roter Veltliner is characterised by delicate, floral scents, spicy notes, a strong style and a long, elegant finish.

Das Gebiet

Die Produktionsregion des Presidio umfasst die Gemeinden Fels am Wagram, Großriedenthal, Kirchberg am Wagram, Ruppersthal, Gedersdorf und Glaubendorf. Der Name Roter Veltliner Donauterrassen bezieht sich auf die wunderschöne Wein- und Landwirtschaftsregion 50 Kilometer entlang der Donau. Die Terrassen erstrecken sich entlang des Flusses auf 180 Metern Seehöhe bis hin zu höheren Ebenen auf rund 380 Metern Seehöhe. Die Böden variieren und befinden sich auf Kies, gebackenen Steinen, Lehm, Kalksteinen, Sandstein und im Herzen der Donauterrassen auf Löss – einem leuchtend gelben oder gelb-roten Windsediment.

The production region of the Presidio covers Fels am Wagram, Großriedenthal, Kirchberg am Wagram, Ruppersthal, Gedersdorf and Glaubendorf. The name Roter Veltliner Donauterrassen refers to the beautiful wine and agricultural region 50 kilometers along the Danube. The terraces extend along the river at an altitude of 180 up to higher levels at around 380. The soils vary and are found on gravel, baked stones, clay, limestone, sandstone anda bright yellow or yellow-red wind sediment.

Die Produktion

Da der Rote Veltliner von starkem Wachstum geprägt ist, neigen junge Weinberge aufgrund der Einseitigkeit zu Ungleichgewichten – der ökologische Landbau trägt entscheidend zur Erhaltung des Gleichgewichts bei. Alte Weinberge sind auf gutem Terroir hingegen sehr stabil und bilden nicht zu lange Triebe, dickere Traubenhäute und weniger dichte Trauben. Mit dem richtigen Boden und passenden Begrünungen hält man die Traubenfäule beim Roten Veltliner gut unter Kontrolle. Zum Zweck der Ertragskontrolle, der Förderung einer guten Traubenstruktur sowie weniger Traubenfäule führen einige Weingüter nach der Blüte eine sogenannte Traubenteilung durch. Roter Veltliner ist eine robuste Rebe, die mit weniger Regen und heißen Sommern gut umgehen kann. Die Düngung erfolgt vorsichtig und nur mit gutem Kompost, um das Wachstum nicht zu stark anzuheizen. Die Unkrautbekämpfung erfolgt unter dem Stock manuell und seicht, ganzjährige Begrünung ist angebracht.

There is an positive list of the official EU-regulation for organic wine, no insecticids or systemic fungicids. For example sulfur and silicate preparats and limited and controlled quantities of copper.The land is fertilised with compost and irrigation is not needed. Weeds growing around the vine stocks are removed mechanically. To control diseases and pest products permitted in organic farming are used.

Ernte und Verarbeitung

Die Lese des Roten Veltliners erfolgt von Ende September bis Mitte Oktober mittels verpflichtender Handlese. Der große Mehraufwand gegenüber industriellen Techniken macht sich in der Folge nicht zuletzt aus qualitativen und mikrobiologischen Gründen bezahlt. Nach dem Traubenquetschen bleiben die Schalen für einige Stunden im Saft – dies fördert eine gute Aromamitnahme und die Aktivität natürlicher Enzyme. Nach einer schonenden Pressung und der Sedimentation des Mostes erfolgt die Gärung mittels eigener Hefen. Je nach Weinstil wird der Rote Veltliner in Holzfässern oder Tanks gelagert. Die Lagerfähigkeit liegt zwischen drei bis sieben Jahren bei einfachen und bei über 15 Jahren bei Premiumweinen.

Roter Veltliner is manually harvested from the end of September to mid-October. After crushing the grapes, a few hours maceration takes place. After a gentle pressing and sedimentation of the must, fermentation takes place using own yeasts. Depending on the wine style, Roter Veltliner is stored in wooden barrels or tanks. The storage life is between three and seven years for simple wines and over 15 years for premium wines.